Aug 11, 2007
Big Fool Lee made its points well
BIG IMPACT: Jeffrey Low plays iconic Cantonese radio storyteller Lee Dai Soh. -- PHOTO: TOY FACTORY
I WATCHED Toy Factory's Big Fool Lee the same day I read Hong Xinyi's review of the play (Big Fool Was No Fool, Life!, Aug 4).
I came out of the Drama Centre pondering how a play with a fairly straightforward delivery could garner a rather contentious review.
Hong pondered the logic of having Justice Bao and the Monkey God as the alter-egos of Lee.
Perhaps she could not identify with the fact that the imagination of Lee, coupled with his gift of gab, captivated thousands of audiences.
By portraying his inner mental state with such dramatic manifestations, the play showed the audience what made the man tick.
Needless to say, by pulling two characters from his stories to demonstrate his thoughts, the play closes the theatrical device loop pretty well too.
The reviewer also dismissed the play's portrayal of the Speak Mandarin Campaign as heavy-handed. She lamented that the comparison of the campaign with the Cultural Revolution in China was somewhat ridiculous.
I think she had missed the point by looking for such a simplistic link. It was plain that the play was trying to draw comparisons between the campaign and the revolution.
Both came about from political directives, both disgorged entire generations of people, and both left an indelible mark on the citizens of the countries.
To Lee, the campaign took away his livelihood and his passion in life. That he refused to use Mandarin to tell his stories speaks volumes of how the campaign must have alienated people in his generation.
Ridiculous or not, what we know for a fact is that families in Singapore grew stratified, with an entire generation of grandparents not understanding their grandchildren.
The reviewer ends by stating her estrangement from the play as she was born after the Speak Mandarin Campaign. I think this is salient as it explains why she could not relate to the ideas in it.
Steve Tan Peng Hoe
- Mood:
sleepy
By sheer coincidence, it was exactly 364 days since I last stepped into the Drama Centre. On 9 August 2006, I went with my friends and colleagues to watch The Campaign to Confer the Public Service Award on JBJ. On 8 August 2007, I went alone to watch Big Fool Lee. Given that I had no idea where Drama Centre was prior to the day of the play itself, and given that I had no idea that Big Fool Lee was a social commentary (I can't really miss that point with The Campaign), I have to conclude that it was sheer coincidence that saw me spending the evening of National Day in 2006, and the eve thereof in 2007, in the Drama Centre watching plays that are actually social commentaries.
Memories ...
A child of the 80s, I had heard the voice of Big Fool Lee on Rediffusion. My maternal grandmother, and my next door neighbours had subscriptions, and his melodious voice, rolling out words I don't understand, formed the background of many memories - be it noisily trading dinosaur stickers with my neighbours in their flat, or idling, half-dozing on my mother's lap at my grandmother's house. But I never knew the name of the speaker, or who he was. I just knew that the older generation had their own radio channel, that communicates in a language that we kids do not understand - the Speak Mandarin Campaign in those days was to encourage Singaporeans to speak Mandarin, instead of dialect. My parents actively discouraged me from speaking Teochew, the language of my elders.
I remembered in my secondary school days, I picked up a book by Chee Soon Juan (then infamous for his hunger strike) - I believe it is Dare to Change. I read the first couple of chapters and dismissed him as not worthy of my time (a conclusion that I still retained by the way) - one of the things he wrote was that Singapore of old had, in the wild fusion of Chinese dialects, Malay dialects etc, all the necessary ingredients of a unique and rich culture, but the Singapore (PAP) government had obliterated that by embarking on the Speak Mandarin Campaign and the imposition of English as the working language of the races. I pointed out that passage to my friend who was at MPH (Parkway) with me at that time, and we mocked his crazy sentimentalism - if the Singapore government had not taken steps to ensure that all Chinese Singaporeans speak Mandarin, how on earth is Singapore as a society going to function with so much fragmentation? The brashness of youth - looking only to the future and oblivious to the price that is paid for that future...
Last Evening ....
Last evening at the Drama Centre - these half-forgotten memories revived in my mind. Before this, I never thought that the Speak Mandarin Campaign was in anyway equivalent to the Cultural Revolution. Thinking back though, were the dialect speakers not forced to put on metaphorical dunce caps during the Speak Mandarin Campaigns of the 1980s? If I am honest with myself, is it not true that a part of me that believes that Hokkien, Cantonese, Teochew etc are bastardisation of Mandarin? That only the uneducated speak dialects? When the young manager fired Big Fool Lee from his job at the radio station, his language and mannerisms were uncomfortably real - did I not use such language, such mannerisms when I speak to my Teochew and Mandarin-speaking parents and relatives from time to time?
An Uncomfortable Disconnect ...
During the play, I was unable to pay full attention to the stage as I had to keep looking at the written English translations on both side of the stages since a large part of the dialogue was in Cantonese and the other dialects. It resulted in a perculiar disconnect - when I watch plays, I usually immerse myself into the world created on stage. This time round, I was curiously unable to do so. And it is not just me - the audience around me were similarly torn between the translations and the stage actions. Is this disconnect part of the message the play is trying to transmit? It was a powerful demonstration of the generation gap - we literally cannot communicate anymore.
And yet, this is more serious than what we usually consider to be the generation gap - it is a complete break in the transmission of cultural values and heritage. My grandparents spoke Teochew, and my father told me a long time ago when I was still a child, that had my grandfather been alive, he would have told me stories from Hong Lou Meng, Shui Hu Chuan, San Guo Yan Yi, all in Teochew of course. My father told me bedtime stories in Mandarin of the Three Little Pigs, Little Red Riding Hood, Cinderella. He did so in the belief that an English education, Western culture is the route to success in Singapore. Events have proved him right (thus far) but what was the price that was paid for that sucess? A family living in two distinct worlds, each generation looking on as the play of the other generation goes on - unable to understand or comprehend what is happening without the aid of clumsy translations by the side. Can a nation exist or even start to form where there is no transmission of memory, no common language to reach across generations?
A Singapore Culture...
A foreign director from China came to Singapore, with dreams of directing a masterpiece of a play about the great poet Li Bai. Mocking Singapore arts scene, Singapore talent, Singapore history, derisively asking if all that Singapore can present is this Big Fool Lee. A Westernised marketing manager, who pours scorn on the idea that a play about an almost forgotten Singapore icon can be commercially successful, using statistics and numbers to back up her claims. We have our history, we have our heritage, stretching beyond 1965 or even 1918 - but do we remember this history, do we respect this heritage? Do we care enough to discuss the impact of our break-neck pursuit of economic success, to debate different versions or different viewpoints of historical events? Or do we, in typical pragmatic style, ruthlessly discard everything that has become irrelevant, deemed unimportant, economically no longer viable, irregardless of their earlier contribution, whether economically, socially or culturally? Do we just look forward, and forget that the past holds the keys to our present and our future? Until we manage to achieve a balance between a historical consciousness and the pursuit of progress, can an authentic Singapore culture, one that every succeeding generation of Singaporeans will inherit from their precedessor and build on and pass on to their successor, ever really crystallise?
- Mood:
contemplative
I was getting my daily dose of the NY Times today when I saw this article by op-ed contributor Deborah Tannen dated 15 May 2006, and the following words struck a chord:
Once, after my [parents] visited me in Washington, I walked them to their car and waved as it receded down the street. When they got home, she called to tell me not that she'd enjoyed the visit, but that it broke her heart to see me standing alone as they drove away.
I, too, had had a fleeting sense of sadness as I stood alone waving goodbye. But that wasn't the only feeling I had, and it didn't last long. I loved my little house; I loved working in its quiet; I loved everything about the life I led as a professor. My mother's remark implied that marriage trumped all. It seemed to dismiss everything I'd accomplished, reframing my life as pitiable. By a strange alchemy, my small sadness became her big misery, which became my anguish and then my anger.
My parents consider a successful life for their daughter to be one where she is married, with children, a HDB flat (upgrading to private housing in a few years) and a car, with a regular nine-to-five job. What I consider to be a successful life is one where I am financially independent, with a job that stimulates and challenges me and which I enjoy, and yet leaving sufficient leisure time for me to pursue my varied and diverse interests. I love children, but nobody has yet convinced me that the joy of bringing up children outweighs the cost. If I meet Mr Right, good, if I don't, well, you can't miss what you never had.
My parents and I had numerous exchanges over this difference in out-look, which started shortly after I graduated from university, increasing in intensity as the years go by. And after each exchange, I go away with the feeling that Ms. Tannen has expressed so well - that at the end of the day, I will never really be successful in my parents' eyes because I am unmarried.
This of course begs the question - just how important is my parents' views to my own sense of self-worth? Important enough, I'll say - for it to have an impact on my happiness and sense of well-being. Even though I know that they are being unreasonable and illogical, I cannot help but feel guilty for not giving them what they want - it is as if I have failed them in some way. And this leads to anger - anger at myself to allow myself to be so badly affected by my parents' out-dated beliefs, and anger at my parents for failing to understand and impotence in knowing that they may never understand.
We are, in most of Singapore at least, long past the days when girls are considered worthless burdens who must be married off as soon as possible (Still, it exists - years ago, one of my father's business associates apparently asked my father when he allowed me to attend university since I am just a girl - I pity his daughter if he has any). But subtle distinctions remain - my parents had, on more than one occasion, wished aloud that I was a son, and not a daughter. They'll sleep better if I am a son, they said, as they will not worry as much when I went off on my madcap adventures. And I just do not understand, why this fixation on daughters getting married, what about the sons?
I am not against the institution of marriage - I have female friends who became visibly happier and contended after they found their Mr. Right, got married and settled down. I am really happy for them. All I am saying is that I should not be judged, especially by my parents, by this sole criterion. Life is tough - we all try to live a rich and fulfilling life, but there are always trade-offs. Many people I know trade off a potentially high-flying career for a rich family life. They are taking a risk - divorce is not uncommon anymore. I'm taking the risk that if I pursue my dreams, I may never have a family life outside of the one my parents had created for me, but if my dreams come true - can I be said to be any less successful than a person who has a happy marriage?
- Mood:
awake
Last Sunday I went blading along the ECP by myself and it was a relaxing, peaceful experience. To just glide smoothly along the paths, with the waves breaking onto the shores, laughter of children, chatter of youths, conversation among family members - it sooths a troubled mind. Have you ever felt that sometimes there are just too many people, too many not-friends but more than acquaintances pressing around, squeezing the very breath out of your lungs, wringing the last bit of energy from your soul? Have you ever felt a need for solace the way a starving child needs food? I felt like that on Sunday - and it was time, I thought, for some time-out.
So I bladed along the paths of ECP, observing but detached. There was a couple that I over-took, the guy obviously trying to teach the gal how to blade, I saw youngsters swift and deadly on blades, winging their way through the slower bladers, cyclists and joggers with ease, lost in their own world of iPod music. I saw a two Japanese gals on their first attempt on a tandem bicycle, losing control and careering wildly into the path of bicycles going the other direction and a tumble was avoided only because the other cyclists were quick enough to stop. I heard the music from the pubs lining the beach, with the smoke from the BBQ pits scenting the air. It was fun. A very different definition of fun I know - but being alone I realise, is sometimes when the most fun occurs. I had fun in Bangkok, by myself. I had fun in India, by myself. I even had fun, sitting in the ACM Museum library, doing research - the reading table looks out, through colonial style window, to the Singapore river. Fun can be defined in many ways - not just excitement or thrills.
Have you ever felt a sense of loss as you grow older and realise that you and your parents now inhabit different worlds? That your world, with its values and views, does not make any sense to your parents? And realise that in order to maintain some semblance of peace in the family, you have to keep your innermost thoughts and deepest hopes to yourself? And as a result the gulf grows wider? I look at the young children at Marina Cove, happily pointing out whatever caught their attention, and their parents smiling indulgently, and I wonder, how and when did these disappear? We grow up, they grow old - and somehow, we grow apart. And by the time, if ever, this breach is bridged, there might be not much time left for us together. And if you get married and have kids, the cycle begins anew. However, how can we truly regret this growing gulf unless we regret what we have become? How can a child ever be considered a grown-up until she has left her parents' orbit and find her own place in the world? Questions to ponder...
- Mood:
thoughtful
